มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - Printable Version +- NimitGuitar webboard (http://www.NimitGuitar.com/mybb) +-- Forum: All solid webboard (http://www.NimitGuitar.com/mybb/forumdisplay.php?fid=1) +--- Forum: Meeting / Trip (http://www.NimitGuitar.com/mybb/forumdisplay.php?fid=4) +---- Forum: All solid blue house first Meeting (http://www.NimitGuitar.com/mybb/forumdisplay.php?fid=14) +---- Thread: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting (/showthread.php?tid=515) |
RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - dejemerry - 08-11-2007 SARUN Wrote:san Wrote:จ๊ะเอ๋ ไม่จบซะทีนะ เรื่องสาวเกาหลีนี่ หลีไม่จบ เดี๋ยวโดน จ๊ะเอ๋!!! เร็วน่าซ่าส์..รีบเปลี่ยนอะเวจีเร้วววววว.. RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - MUI - 08-11-2007 myakira Wrote:MUI Wrote:ฮือ ฮือ....งั้น ผมขอเป็นลูกเป็นหลาน นั่งฟัง คุณปู่ป๊อป(เดอะซัน)ปี้ คุณตาคอลล(มี้ล่าว..ด์) แอนด์ คุณย่ากอลิลล่า แบนด์ ละกัน...ฮี่ ฮี่ ฮี่ ฮี่ (เสียงม้าร้อง) คุณ k.ya mari ครับ...ผมเพิ่งช่วยลูกสาวทำการบ้าน(ที่คุณครูสั่งมาจากโรงเรียน) วิชาภาษาไทย ป.5 ว่าด้วย ประธาน กริยา กรรม โดยให้แยกออกเป็นหมวดหมู่ ถ้าจะให้ผมแยกข้อ ข.เฉพาะประโยคหลัง (ลูกหลานนั่งฟังไม่เกี่ยว) เริ่มจาก คุณปู่ป๊อบ เป็นประธาน นอกนั้นเป็นกริยาและกรรมพหูพจน์...จนเกิดสภาพวิเศษณ์ แล้วละก้อ....ประธานต้องมีคุณสมบัติ x__x แหงเลย (หมายถึงประกอบด้วยตัว x ข้างหน้า และตัว x ข้างหลัง !!!)...... อันนี้ไม่เกี่ยวกับน้า PoPpie นะครับ เพราะคนละชื่อกัน...ถ้าเกี่ยวพันกันก็ขออภัยด้วย ก็ชื่อพาไปนิ RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - myakira - 08-11-2007 MUI Wrote:คุณ k.ya mari ครับ...ผมเพิ่งช่วยลูกสาวทำการบ้าน(ที่คุณครูสั่งมาจากโรงเรียน) วิชาภาษาไทย ป.5 ว่าด้วย ประธาน กริยา กรรม โดยให้แยกออกเป็นหมวดหมู่ "คำพ้อง" ในภาษาไทยที่เรารู้จักกันดี แบ่งเป็น 2 กลุ่มใหญ่ๆ ได้แก่ 1. คำพ้องรูป = เขียนเหมือนกันแต่อ่านออกเสียงต่างกัน 2. คำพ้องเสียง = เขียนต่างกันแต่อ่านออกเสียงเหมือนกัน ในกรณีของคำว่า "การบ้าน" ไม่จัดเป็นคำพ้องรูปหรือคำพ้องเสียง แต่จัดอยู่ในกลุ่มคำหนึ่งคำที่มีหลายความหมาย ทั้งความหมายโดยตรง และความหมายโดยนัย ความหมายโดยตรง เป็นคำนาม = งานที่ครูกําหนดให้นักเรียนไปทําที่บ้าน (เฉพาะโรงเรียน) ตรงกับคำภาษาอังกฤษว่า homework อีกความหมายหนึ่ง = งานที่เกี่ยวกับบ้าน, มักใช้เข้าคู่กับคําอื่น เช่น การบ้านการเมือง การบ้านการเรือน (ที่มา : พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒) ความหมายโดยนัย ปัจจุบันใช้เป็นคำ slang ตรงกับคำภาษาอังกฤษว่า m_ke l_ve = ....ไม่แปลดีกว่า เดี๋ยวเด็ก ป.5 งง RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - povation - 08-11-2007 มาฟังบรรยากาศความสุขกันหลังงาน ASBHFMeeting เชิญต่อเลยครับจะฟังไปเรื่อยๆ...พี่น้องเพื่อนพ้องที่รักทั้งหลาย RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - pood - 08-11-2007 อ่านมาสองร้อยโพสต์ เพิ่งจะวกมาเข้าเรื่องวิชาการ แบบนี้ผมเล่นด้วยใด้ คำว่า "make love" ไม่ใช่คำหยาบเลยนะครับ แปลใด้ตรงตัวว่า "พลอดรัก" สมัยก่อน ยังเคยมีเพลงฮิตชื่อ "We Will Make Love" เลย ต่อมาในยุคฮิปปี้คำนี้ถึงใด้กลายเป็นคำ slang ไปครับ RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - povation - 08-11-2007 ครั้งหน้าผมจะร้องเพลงนี้ครับ We will make love - Russ Hamilton When the moon takes the place of the sun in the sky..... RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - myakira - 08-11-2007 ถ้าน้าป๋อร้องเพลงโน้น คราวหน้าผมจะร้องเพลงนี้... When you tell me that you f_ck me ของ Diana Ross ครับ ^__^ RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - .::.pOoH.::. - 08-11-2007 when you tell me that you flick me....^^" RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - povation - 08-11-2007 นอกจากผมจะร้องแล้ว ยังต้องให้ป้าแดงนั่งข้างๆด้วยแล้วผมจะได้ make love ป้าแดงด้วย! แล้วคราวหน้า ป้าม่ายฯ จะร้องเพลงอย่างเดียวยะเป่า? RE: มาดูบรรยากาศความสุขกันในงาน ASBHFMeeting - nit gt - 08-11-2007 " เธออยู่เหนือการควบคุม " |