[quote='boobyblue' ใครก็ได้ช่วยแปลไทยให้ที!!!!
ผมจะได้ตอบรับหรือปฏิเสธพี่napmanถูก.....
ล่ามท่านนี้ก็คือพี่popieนั่นเอง....ขอบคุณมากครับ
เมื่อได้เข้าใจความหมายแล้วผมจึงตอบพี่napmanว่า...
"ครับพี่...."
[/quote]
Hi again Booby,
Thanks for poPPie, It'll be very time consuming if I attempt to type inThai so please bear with my English
จริงๆ ช่วงนี้อยู่ใน mode ถูกดูดวิญญาณ ไม่ได้เล่น net นานมากแล้ว ข่าวคราว meeting ก็อาศัยถามน้า ping เอา แต่ถึงจะงานยุ่งยังไงก็คิดว่าถ้าไม่มาตอบกระทู้นี้คงจะรู้สึกผิดเอาการ...
From "Muk"
รู้สึกดีกับบ้านฟ้าและงาน meeting เสมอ เพราะเป็นส่วนสำคัญของการสร้างสังคมแห่งการให้โอกาส ท่ามกลางอะไรที่มันแย่ๆ แต่เรายังหาความสุข มิตรภาพ และการแบ่งปันได้จากที่นี่ และขอยืนยันเหมือนทุกงานที่ผ่านมาว่า โดยส่วนตัวไม่ชอบอยู่อย่างเดียว...ก็เจ้าเครื่องเสียงดีๆ (ของใครไม่รู้) ทำให้เคยตัวน่ะสิขอรับ ไปร้องไปฟังที่อื่นแล้วจะพาลหงุดหงิด อารมณ์เสีย เพราะกระดูกค้อนทั้งโกลนของกระผมนั้นถูกปรับมาตรฐานให้สูงขึ้นด้วยของดีๆ แบบนี้ไปซะแระ...แล้วใครจะรับผิดชอบเนี่ย ???
I'd like to put my 'FRIEND"'s words here, I'm so sure that he doesn't mind.
He took my words out of my mouth. First time we talked on the phone in 35 years plus he told me about 1 incidence that we were walking together in BKK (Soi Thong Lor) and all of a sudden we whistling the same tune and the same note right at the same second and it's not even that very popular song at that time! Isn't it amazing whatever connected our brains at that moment?
Here it is;
อย่างไรก็ตามหวังว่าน้องๆ, ลูกๆหลานๆได้อ่านกันอย่างสบายๆไม่ต้องซีเรียสนะ.. ขอแต่ว่าถ้าผมพูดมากเพ้อเจ้อไปหน่อย หรือว่าพูดไม่เข้าหูใคร ก็โปรดให้อภัยด้วย เพราะว่าที่ผมเข้ามาที่นี่ก็เพราะผมชอบ attitude (=ทัศนคติ/นิสัย?) ของพวกคุณใน forum นี้ สนุกและกันเองดี..และผมไม่มีความมุ่งหมาย มาอวดดี อวดรวย อวดโม้ กับใครเลยครับ เพราะผมไม่รวย หรือรู้ดีกว่าคุณ ก็มาคุยกันนิดหน่อย ผมอยู่เมืองนอกนานๆแล้วก็คิดถึงบ้าน, คิดถึงพวกเราคนไทย และพูมใจที่เป็นคนไทยตลอดมา และยังถือThai Passport อยู่ด้วย..เอาซิ!!!!
โฮ..โฮ..โฮ... อยากจะร้องไห้จัง!!!! เฮ่ย...ไอ้ลูกคู่ลิเก กับไอ้คนเล่นระนาดมันไปไหนกันหมดว๊ะ?
(พูดเล่นน๊ะครับ)
Life's good, enjoy it while you can my younger friends.