Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
The Girl from Ipanema
Author Message
SARUN Offline
Very Imperfect People
******

Posts: 4,016
Likes Given: 176
Likes Received: 64 in 48 posts
Joined: 29 Aug 2007
Reputation: 53
#2
RE: The Girl from Ipanema
The Girl from Ipanema นี้ เป็นเพลงที่ดังมาก และก็มีหลาย version ด้วยกัน ศิลปินหลายท่านได้ร้องเอาไว้ ในอดีตผมเองรู้จักและฟังอยู่แค่ version เดียว คือ version ที่ร้องโดย Lisa Ono (นอกจากนี้ยังมีอีกหลายๆคน เช่นNat King Cole , Frank Sinatra เป็นต้น)
เดิมทีฟัง Lisa Ono เมื่อ 2-3 ปี ได้ยินเพลงนี้ก็เข้าใจมาตลอดว่าเป็นของ Lisa Ono

จนไม่นานมานี้ ผมก็รู้ว่า Lisa Ono ไม่ได้ร้องคนเดียวนี่นา แล้วก็ไม่ได้มีแต่เสียงร้องเป็นภาษาอังกฤษด้วย น่ากลัวว่าอาจจะเป็นภาษาอื่น แล้วมาร้องเป็นอังกฤษเสียละมั้ง (กว่าจะรู้ก็เกือบจะปล่อยไก่ไปแล้ว)

เดิมมีชื่อเพลงว่า Garota de Ipanema (ออกเสียงยังไง ใครรู้บ้าง)โดย ราชา เพลงBossanova
Antonio Carlos Jobim
[Image: Antonio%20Carlos%20Jobim.jpg][Image: Note%20of%20garota-de-ipanema%202.jpg]

เพลงนี้เขียนครั้งแรกในปี 1962 โดย Antonio Carlos Jobim โดยเนื้อร้องตอนแรกเป็นภาษาโปรตุเกส แต่งโดย Vinicius de Moraes ครับ
[Image: Vinicius_de_moraes_th.jpg]

เนื้อร้องภาษาโปรตุเกส

Garota de Ipanema

Olha que coisa mais linda, Look at this thing, most lovely
mais cheia de graca most graceful
E ela menina It's her, the girl
que vem que passa that comes, that passes
Num doce balanco with a sweet swinging
caminho do mar walking to the sea

Moca do corpo dourado Girl of the golden body
do sol de Ipanema from the sun of Ipanema
O seu balancado Your swaying
E mais que um poema is more than a poem
E a coisa mais linda It's a thing more beautiful
que eu ja vi passar than I have ever seen pass by

Ah, porque estou tao sozinho Ah, why am I so alone
Ah, porque tudo e tao triste Ah, why is everthing so sad
Ah, a beleza que existe The beauty that exists
A beleza que nao E so minha The beauty that is not mine alone
que tambEm passa sozinha that also passes by on its own

Ah, se ela soubesse Ah, if she only knew
que quando ela passa that when she passes
O mundo sorrindo the world smiles
se enche de graca fills itself with grace
E fica mais lindo and remains more beautiful
por causa do amor because of love



http://www.youtube.com/watch?v=DmV0TcTNJ3o
http://www.metrolyrics.com/garota-de-ipa...berto.html

ส่วนเนื้อร้องภาษาอังกฤษนั้น เขียนโดย Norman Gimbel ปี1967 ครับ
ซึ่งถ้าแปลความหมายภาษาโปรตุเกสออกมาแล้ว ก็ไม่ตรงเนื้อร้องภาษาอังกฤษเสียทีเดียวนะครับ
*?*?,
?,,?*?*?
?*?,,?*?*?
?
?

@_@~??"If I leave here tomorrow" ...Sad ??~@_@
(This post was last modified: 23-07-2008, 16:30 by SARUN.)
22-07-2008, 00:04
Find Like Post Reply


Messages In This Thread
The Girl from Ipanema - by SARUN - 21-07-2008, 23:40
RE: The Girl from Ipanema - by SARUN - 22-07-2008, 00:04
RE: The Girl from Ipanema - by SARUN - 22-07-2008, 00:34
RE: The Girl from Ipanema - by SARUN - 22-07-2008, 01:00
RE: The Girl from Ipanema - by Webmaster - 22-07-2008, 01:11
RE: The Girl from Ipanema - by SARUN - 22-07-2008, 01:27
RE: The Girl from Ipanema - by pop_250823 - 22-07-2008, 12:25
RE: The Girl from Ipanema - by SARUN - 22-07-2008, 13:52
RE: The Girl from Ipanema - by SARUN - 24-07-2008, 11:00
RE: The Girl from Ipanema - by Run - 24-07-2008, 15:36
RE: The Girl from Ipanema - by pood - 25-07-2008, 11:19

Forum Jump:


Users browsing this thread: 5 Guest(s)

Contact Us | NimitGuitar | Return to Top | | Lite (Archive) Mode | RSS Syndication